
Índice
O que são pronomes negativos em russo com prefixo НИ-
Os pronomes negativos em russo construídos com o prefixo НИ (como por exemplo: Никто – ninguém em russo) são um dos elementos mais característicos e importantes da língua russa. Ele aparece em palavras como:
- ничего – nada
- никто – ninguém
- никогда – nunca
- нигде – em lugar nenhum
- никуда – para lugar nenhum
Além de formar pronomes negativos em russo, o prefixo НИ- também serve para reforçar a negação e aparece em construções idiomáticas expressivas, como:
- Ни шагу назад! – Nem um passo para trás!
- Ни звука! – Nem um som!
Este artigo apresenta uma explicação sistemática do uso de НИ-, acompanhada de exemplos, tabelas de declinação, textos, exercícios e atividades práticas.
Como formar pronomes negativos em russo
Existe uma regra muito simples para formar esses pronomes negativos. No russo, a maior parte dos pronomes interrogativos (кто, что, когда, где, etc) se converte em pronomes negativos simplesmente pela adição do prefixo НИ-.
A regra geral é:
Interrogativo + НИ- = pronome negativo
| Interrogativo | Tradução | Negativo | Tradução |
| Кто? | Quem? | Никто | Ninguém |
| Что? | O quê? | Ничто | Nada |
| Какой? | Qual? | Никакой | Nenhum |
| Как? | Como? | Никак | De jeito nenhum |
| Когда? | Quando? | Никогда | Nunca |
| Где? | Onde? | Нигде | Onde |
| Чей? | De quem? | Ничей | De ninguém |
Lembre que os pronomes interrogativos sofrem declinação no russo, e, por consequência, o mesmo vai acontecer com os pronomes negativos.
| Interrogativo | Negativo |
| Кто? Что? (1 – Nominativo) | Никто, Ничто |
| Кого? Чего? (2 – Genitivo) | Никого, Ничего* |
| Кому? Чему? (3 – Dativo) | Никому, Ничему |
| Кого? Что? (4 – Acusativo) | Никого, Ничего* |
| Кем? Чем? (5 – Instrumental) | Никем, Ничем |
| О ком? О чём? (6 – Preposicional) | Ни о ком, Ни о чём** |
** Quando usamos um pronome interrogativo com uma preposição, devemos colocar o prefixo -НИ antes da preposição:
Ни у кого, Ни к кому, Ни с кем, Ни о ком, etc
Quando usamos pronomes com -НИ em frases no russo, sempre devemos fazer uma negação adicional na frase, normalmente isso é feito com um НЕ + VERBO. Isso pode parecer muito estranho para os brasileiros, já que no português isso seria considerado um erro:
Кто был на уроке вчера? – Quem esteve na aula ontem?
Никто. Вчера никто не был на уроке. – Literalmente: Ontem ninguém NÃO esteve na aula.
Outro exemplo:
Я никогда не видел Москву. – Literalmente: Eu nunca NÃO vi Moscou.
Vamos ver alguns exemplos de uso em frases típicas do dia-a-dia:
Я ничего не вижу. – Eu não vejo nada.
Здесь никто не живёт. – Ninguém vive aqui.
Он никогда не опаздывает. – Ele nunca se atrasa.
Я никого не знаю на этой вечеринке.Eu não conheço ninguém nessa festa.
В доме никого нет. – Não tem ninguém em casa.
Ничего не случилось. Всё в порядке. – Não aconteceu nada. Está tudo em ordem.
Ни у кого нет ручки. – Ninguém tem uma caneta.
Vamos para alguns exercícios:
1) Leia e escute o texto:
Вчера я хотел пойти в кино, но никто не смог пойти со мной. Я посмотрел расписание в интернете — ничего интересного не было. Я не поехал никуда и остался дома. Дома никого не было. Я был один.
Ontem eu queria ir ao cinema, mas ninguém pôde ir comigo. Eu vi a programação na internet — não tinha nada interessante. Eu não fui a lugar nenhum e fiquei em casa. Não tinha ninguém em casa. Eu estava sozinho.
2) Responda às perguntas com frases negativas usando НИ-
Modelo: Кого ты знаешь? Я никого не знаю.
а) Что ты видишь?
б) Кого вы ждёте?
в) Где он живёт?
г) Куда вы идёте сегодня?
д) Когда ты отдыхаешь?
е) Чей это телефон?
ё) Какую книгу ты читаешь?
ж) Что она купила?
з) Где вы работаете?
и) Куда он ездил летом?
Gabarito:
а) Что ты видишь? — Я ничего* не вижу.
б) Кого вы ждёте? — Мы никого не ждём.
в) Где он живёт? — Он нигде не живёт.
г) Куда вы идёте сегодня? — Мы никуда не идём сегодня.
д) Когда ты отдыхаешь? — Я никогда не отдыхаю.
е) Чей это телефон? — Это ничей телефон.
ё) Какую книгу ты читаешь? — Я никакую книгу не читаю.
ж) Что она купила? — Она ничего* не купила.
з) Где вы работаете? — Мы нигде не работаем.
и) Куда он ездил летом? — Он никуда не поехал летом.
No acusativo Что vira Ничего.
Se você ainda tem dificuldade para entender a aplicação dos casos de declinação nessas situações, recomendo que você confira o meu curso de russo Decolando no Russo no fim do post.
Uso expressivo do НИ- (sem “не”)
Nesta função, НИ aparece para intensificar a ideia de “nem um”, “nenhuma quantidade”, “zero absoluto”.
Não há не.
Exemplos típicos:
Ни капли воды.
Nem uma gota de água.
Ни минуты покоя.
Nem um minuto de paz.
Ни звука!
Nem um som!
Ни шагу назад!
Nem um passo para trás!
Ни грамма сахара.
Nem um grama de açúcar. → zero açúcar.
Observação:
Essa construção é comum em ordens, advertências, estilo literário e militar.
Pronomes negativos em russo com НИ… НИ… – Nem…, Nem…
A construção НИ… НИ… funciona de forma semelhante ao português “nem… nem…”. Ela segue a lógica:
ни X, ни Y = “nem X, nem Y”
Ни я, ни он не согласны. Nem eu nem ele concordamos.
Она не ест ни мясо, ни рыбу. Ela não come nem carne nem peixe.
У меня нет ни времени, ни сил. Eu não tenho nem tempo nem forças.
Exemplos por categorias:
A) SUJEITOS MÚLTIPLOS
Ни я, ни ты не понимаем, что происходит.
Nem eu nem você entendemos o que está acontecendo.
Ни мама, ни папа не пришли.
Nem a mãe nem o pai vieram.
Ни он, ни его брат не знают ответа.
Nem ele nem o irmão sabem a resposta.
B) OBJETOS DIRETOS
Nessas situações, devemos usar o caso genitivo:
Я не вижу ни людей, ни машин.
Não vejo nem pessoas nem carros.
Мы не купили ни хлеба, ни молока.
Não compramos nem pão nem leite.
C) COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIAIS
Он не живёт ни дома, ни у друзей.
Ele não mora nem em casa nem na casa de amigos.
Мы не работаем ни утром, ни вечером.
Não trabalhamos nem de manhã nem de noite.
D) EXPRESSÕES ABSTRATAS
У меня нет ни желания, ни энергии.
Não tenho nem vontade nem energia.
У него нет ни идей, ни плана.
Ele não tem nem ideias nem plano.
У нас не было ни надежды, ни шанса.
Não tínhamos nem esperança nem chance.
Como aplicar na prática?
Dominar pronomes negativos como никто, ничего e никогда é um passo essencial para entender a lógica da língua russa, mas isso é apenas o começo — quando você aprende os casos, os padrões e a estrutura real do idioma, tudo fica mais claro e natural. Se este artigo já te ajudou a enxergar melhor a gramática russa, imagine ter um caminho completo, organizado e pensado para brasileiros.
É exatamente isso que ofereço no Decolando no Russo, meu curso completo que te guia do básico à compreensão sólida do idioma. Se você quer realmente evoluir no russo, este é o próximo passo.
Se você quer ficar por dentro da língua russa e de tudo que é a Rússia, conheça nosso canal de Telegram: https://t.me/troikarusso
Assista mais aulas de russo:

Deixe um comentário